Chine et Taïwan, deux pays si différents mais si proches qui m‘ont le plus influencé. En tant que promeneur, j’ai découvert Taïwan lors de nombreux voyages mais j’ai encore beaucoup de lieux à découvrir, un petit peu de Chine (car La Chine c’est 17 fois la superficie de la France…) en promenant mon sac à dos six mois dans le Fujian, le Yunnan, le Sichuan et le Xinjiang.

China and Taiwan, two countries so different but so close which have most influenced me. As a walker, I have discovered Taiwan, (numerous journeys) but I still have some more places to discover, just a little of China (because China is 17 times the surface of France) by carrying my backpack for six months in Fujian, Yunnan, Sichuan and Xinjiang provinces.

中國台灣,二個地區是如此不同,但又相近的元素吸引著我。當一個遊者時,我學著去發掘台灣,(許許多多的遊歷)但是仍有很多的地方等著去發現,以及花六個月扛起我的背包在少部份的大陸省份(因為大陸的面積是法國的十七倍),如福建、雲南,四川與新疆。